Biserica Catolică a decis schimbarea rugăciuni "Tatăl Nostru". Care este noua versiune
Publicat pe 29.01.2020 la 15:22 Actualizat pe 29.01.2020 la 15:28
Începând cu anul 2020, reprezentanții Bisericii Catolice au decis ca o propoziție din rugăciunea "Tatăl Nostru" să fie schimbată și înlocuită.
Începând cu anul 2020, reprezentanții Bisericii Catolice au decis ca o propoziție din rugăciunea "Tatăl Nostru" să fie schimbată și înlocuită.
Așadar, propoziția "Nu ne duce pe noi în ispită" va fi înlocuită cu "Nu ne abandona în ispită". Începând cu data de 29 noiembrie 2020 în biserici se va auzi și noua formulare. Teologul Bruno Forte a explicat și care este motivul din spatele acestei decizii. Teologul a explicat faptul că, în realitate, textul grecesc folosește un verb care înseamnă literalmente "a ne duce, a ne conduce".
"În italiană <<indurre>> înseamnă <<a împinge la...>>, la urma urmei, a face în așa fel încât aceasta să se întâmple. Rezultă ciudat, de aceea, faptul că-i putem spune lui Dumnezeu <<nu ne împinge să cădem în ispită>>. Pe scurt, traducerea cu <<nu ne împinge la... nu rezultă a fi una fidelă>>, a declarat teologul, potrivit vatincannews.
În 2016 s-a anunțat prima oară această schimbare, după 16 ani în care mai mulţi episcopi şi experţi au lucrat la îmbuntăţirea textului din rugăciunea "Tatăl Nostru". Atunci s-a decis o altă schimbare. Nu tot textul rugăciunii, însă, ci doar un verset. "Şi nu ne duce pre noi în ispită" a fost înlocuit cu "nu ne lăsa să cădem în ispită".